От слов к делам: как «Дербент» делает родной язык частью жизни
В современном мире сохранение родного языка и культурного наследия становится не просто элементом самобытности, а важной частью национальной стратегии. Для малых этнических сообществ это особенно актуально: язык и медиа, через которые он живёт, формируют идентичность и передают её будущим поколениям. В Дагестане азербайджанская община стоит перед вызовами, связанными с сохранением языка, ограниченным количеством учебных материалов и сокращением часов преподавания в школах.
В этом контексте особую роль играют национальные СМИ. Республиканская газета «Дербент» — единственное государственное издание на азербайджанском языке в России — ежедневно работает над популяризацией родного языка и укреплением культурной среды. Главный редактор газеты Тарлан Алекперов приехал в Баку, чтобы обменяться опытом с профессионалами медиасферы Азербайджана и перенять успешные практики по поддержке языка и культуры.
В эксклюзивной беседе для аналитического центра STEM Тарлан Алекперов подробно рассказал о миссии газеты «Дербент», проблемах образовательных материалов, сокращении часов преподавания родного языка, а также о конкретных шагах, которые нужны для того, чтобы азербайджанский язык сохранялся и развивался среди школьников и широкой аудитории.
— Как вы сегодня лично воспринимаете миссию газеты «Дербент», особенно в контексте сохранения культурно-языкового наследия азербайджанцев, проживающих в Дагестане?
— Наша миссия как представителей национальных СМИ, и в частности газеты «Дербент», заключается в поиске новых, эффективных решений для популяризации родного азербайджанского языка в субъекте РФ. Мы остаёмся единственным государственным печатным изданием на азербайджанском языке в России, и это накладывает на нас особую ответственность. Я считаю необходимым активнее внедрять современные цифровые технологии, чтобы сделать национальные медиа ближе, заметнее и интереснее нашему читателю. Работа по укреплению и развитию языка уже ведётся в республике на базе этномедиахолдинга «Дагестан», частью которого мы являемся. Как главный редактор, я ясно осознаю масштаб этой задачи и значимость выбранного нами направления. И именно поэтому сегодня я нахожусь в Азербайджане — чтобы перенять опыт профессионалов, которые добились серьёзных успехов в этой сфере, и привезти эти знания домой.
— По вашим сведениям, достаточно ли сегодня учебников и методических материалов на азербайджанском языке, которые соответствуют современным образовательным стандартам (ФГОС)?
— Учебники по азербайджанскому языку есть, но, к сожалению, они не соответствуют требованиям государственной системы ФГОС. Я убеждён, что именно через нас, как через представителей национальных СМИ, должен подниматься и решаться этот вопрос. Здесь важно привлекать межведомственные и межгосударственные комиссии, которые смогут оперативно и профессионально заняться проблемой и в кратчайшие сроки найти решение.
— По сообщениям, часы преподавания азербайджанского языка сократили до примерно двух часов в неделю. Как вы считаете, достаточно ли этого для сохранения сильной языковой компетенции у школьников?
— Считаю, что количества часов преподавания родного языка, в том числе азербайджанского, сегодня явно недостаточно — их необходимо увеличивать. Тем более что вопрос сохранения родных языков сейчас находится в повестке на самом высоком уровне: Президент России Владимир Путин инициировал Указ, направленный на поддержку и укрепление языков коренных народов, проживающих в стране. На основе этого документа в Республике Дагестан уже подготовлена масштабная программа, о которой недавно сообщил Глава РД Сергей Меликов. Радует, что мы ощущаем реальную поддержку и на федеральном, и на региональном уровне, и это вселяет уверенность, что движение в сторону укрепления родного языка будет активизироваться.
— Есть ли у редакции идеи или планы по освещению этих тем, а также по запуску общественных инициатив, кампаний или проектов, направленных на поддержку языка и культуры?
— У редакции республиканской газеты «Дербент» действительно есть целый ряд проектов, которые помогают нам двигаться к цели — развитию и укреплению родного языка. Один из ярких примеров — наши регулярные встречи с учащимися образовательных учреждений в формате «Открытых дверей». На этих встречах мы вместе со школьниками и преподавателями вырабатываем новые подходы и методы популяризации языка, обсуждаем актуальные вопросы и формируем общее понимание того, как эффективно работать в этом направлении. Такая совместная деятельность позволяет нам не просто освещать проблему, но и непосредственно участвовать в её решении.
— Какие конкретные шаги вы бы предложили для улучшения преподавания азербайджанского языка — со стороны системы образования, властей, СМИ и общества?
— Главным шагом сегодня я считаю создание межгосударственной комиссии России и Азербайджана, которая займётся разработкой новых учебников родного азербайджанского языка по системе ФГОС. Здесь действительно непочатый край работы, и я убеждён, что после решения этого вопроса многие сложности, с которыми сталкиваются преподаватели языка, просто перестанут существовать. В заключение хочу подчеркнуть слова Великого дагестанского поэта Расула Гамзатова: «И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть». Для нас это не просто строки — это напоминание о том, насколько важна наша общая работа.